Yuko@Pictures l
「戦場のピアニスト」シュピルマン一家に捧げたショパン
ショパン・コンクール期間中の2000年10月17日。ショパンの命日に、原作日本語訳者の佐藤泰一先生にご一緒して
初めてシュピルマン邸を訪れてから4ヶ月。
ご一家がコンサートにいらしてくださり、再会がかないました。



海外レポート ワルシャワ
シュピルマン一家に捧げたショパン
河合優子 (ピアニスト)
――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
(文章抜粋)
昨年7月に世を去ったポーランドのピアニスト、ヴワディスワフ・シュピルマンの奥様と息子さんに
初めてお会いしたのは、その年の10月のことです。(…)
今日のショパンはこの一家に捧げようと、私は自然に心を決めました。シュピルマンが極限状態で
弾いたショパンの〈レント・コン・グラン・エスプレッシオーネ〉(遺作のノクターン嬰ハ短調)を私は
最初に選んで、彼のことを思って弾き始めました。
ピアノの一番近くの場所にすわり、優しいまなざしでじっと耳を傾けておられたハリーナさんは、
「主人はきっとあなたの演奏に満足したにちがいないわ」と、私を抱きしめておっしゃってください
ました。
さらに話してくださった中で私は驚いたのは、老シュピルマン氏は私が前号(注・カンパネラ
2001年4月号)で触れたハイパーマーケットのオション(Auchan)で買い物をするのが大好き
だったということでした。
「主人はあのマーケットが一番好きでね。いつもご機嫌で出かけたのよ」
恐ろしいホロコースト、そして人間の極限の世界を描いたあの本と、私がいつも幸せな思いで
日々の買い物をしている新しいハイパーマーケット。このふたつは私の中ですぐには結びつかず、
あのきれいなマーケットで一緒の日にシュピルマンさんと買い物をしていたかもしれないと思う
と信じ難い気持ちでした。ぜひお会いしたかったと思います。
でもシュピルマン氏は20世紀最後の年まで生き延びて、戦後55年で大きく変貌を遂げた祖国
ポーランドを見届けてから天国へ旅立つことができたのだなと思いました。
ハリーナさんは自宅で撮った、ご主人の最晩年の写真を山のように見せてくださいました。
どれも茶目っ気のある瞳で微笑む暖かい笑顔のものばかりでした。


映画監督ロマン・ポランスキはこの『ザ・ピアニスト』(現在の映画・原作タイトルは
『戦場のピアニスト』)の映画化を決め、すでにポーランドで撮影が始まっているそうです。
どんな映画になるのかとても興味深く、本とともに貴重な作品として残ってほしいと
心から願っています。
(かわい・ゆうこ)
(2001年4月記)
コンサートの後に。左から次男のアンジェイ・シュピルマンさん、ご友人、私、
長男のクリストファー・シュピルマンさん、ハリーナ・シュピルマンさん、
大使館の山田洋一郎さん。

